Posts mit dem Label rolliblog werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label rolliblog werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 21. Februar 2018

Kontrolle? - Control?

Hallo & Welcome back!

2018 wird alles anders, habe ich gesagt. Und 2018 wird mein Jahr - das habe ich auch gesagt.
Den bisherigen Entwicklungen zufolge kann ich sagen: bisher ist 2018 richtig geil :D
Obwohl ich zugeben muss, dass ich ein bisschen von meinem Kontrollfreak verloren habe und ich bin ein bisschen chaotischer als sonst?
Das heißt, dass ich nicht mehr jeden Tag komplett durchplane. Ja, das ist für meine Verhältnisse schon relativ chaotisch.

Ich bin in das Jahr 2017 mit einer App gestartet, wo ich eintragen konnte, wie viel Kalorien ich pro Tag zu mir nehme. Keine Sorge, ich wollte nicht abnehmen!
Aber aufgrunddessen, dass ich kaum zunehme kann ich bisher eigentlich essen was ich möchte. Und ich war mir sicher, dass ich mich relativ ungesund ernähre. Die App hat mir das auch gezeigt - haha!
Irgendwann habe ich aber die Lust verloren, alles mitzuschreiben. Und habe dann schon im Sommer 2017 die App wieder von meinem Handy gelöscht.
An meinem Essverhalten habe ich nichts geändert (shame on me). Mal esse ich eine Woche total gesund, dann wieder nicht. Ja, ich esse immer noch worauf ich gerade Lust hab.

Als ich von zu Hause ausgezogen bin - also schon als ich ins Studentenheim gezogen bin - wollte ich wissen, was ich ausgebe. Ihr müsst wissen: ich konnte nicht widerstehen und bin Anfangs als ich in die Stadt gezogen bin erstmal wöchentlich im Shoppingcenter gewesen denn sowas hatten wir am Land nicht - haha!
Außerdem habe ich (das habe ich mir vorher durchgerechnet) fast nie selbst gekocht wenn ich in Klagenfurt war - also das erste Semester über. Und so hab ich beschlossen erstmal mitzuschreiben was ich so ausgebe.
Das habe ich nun fast 3 Jahre gemacht und nun beschlossen, dass ich das gar nicht wirklich brauche.
Weil wisst ihr, was sich bei mir eingeschlichen hat? Wenn ich gemerkt habe, dass das Monatsbudget zu Ende geht habe ich meine Einnahmen angeschaut, dann die Ausgaben, ausgerechnet wie viel noch übrig ist und das dann ganz schnell ausgegeben weil ich mir dachte: ich habe es eh noch.
Das habe ich - bevor ich die Liste hatte - nie gemacht. Da hatte ich nach den ersten zwei Wochen im Monat schon das Gefühl, dass ich viel ausgegeben hatte. Was aber eigentlich gar nicht so war.

Die einzigen Listen die es in meinem Leben derzeit noch gibt sind Assistenzlisten. Und To-do Listen!



Well, I knew that 2018 would be great. And until now it also is great. 
Maybe also because I did change some of my behaviours.

Back in 2017 I still was a little controlfreak ;)
I am not like that anymore. Now I am a little bit more chaotic. Well, chaotic in my point of view. I am not planning every single day anymore. This is my kind of being chaotic. 

I started the year 2017 with an app which counted how many calories I've eaten every single day. Not because I wanted to loose weight, but because I wanted to know if I am eating healthy or not. Well, I am not eating healthy at all.
But even though the app showed me that my eating behaviours are not the best I am still eating whatever I want to :D 

Back when I moved to Klagenfurt, which was 3 years ago, I started to visit the shoppingcentre every week because we didn't have one back where I lived before - hahaha! 
And I also ate in a restaurant every day when I was in Klagenfurt. So I wanted to know what I am spending.
I started a list with the beginning of 2015. So I have written a list of how much money I spend for two years!
After some time the following problem occured: I checked what my income was, what I have spent already and saw that I still had some money left and then I've spent it.
I did not do that before!
So with the beginning of 2018 I decided to stop that. 

The only lists I still have are the lists with the working-hours from my personal assistance and To-do lists!

-Laura

Samstag, 23. Dezember 2017

Jahresrückblick 2017 - Review of 2k17

Hallo & Welcome back.

Letztes Jahr hab ich euch wieder mitgenommen und auch erzählt, was meine Ziele für 2017 sind. HIER findet ihr den Blogpost dazu.
Geschafft habe ich einiges:

  • Wohnung fertig einrichten? - Nicht ganz geschafft. Die Pinnwand / Magnetwand fehlt immer noch und ich muss noch einiges anpassen damit Lychee mir besser helfen kann
  • Lychee weiterhin ausbilden? - Definitiv geschafft! Der Prüfungstermin rückt immer näher und wir trainieren fleißig!
  • Studieren? - Natürlich!
  • Lychees FB & Instagram am laufenden halten? - Ganz klar geschafft. Und einen eigenen Blog hat sie nun auch.
  • Weiterhin leidenschaftlich bloggen? - Ich glaub das gelang mir auf Lychees Blog dieses Jahr besser als auf diesem. Es fehlte oft einfach die Zeit. Aber ich gebe mir Mühe und es gab zumindest einmal im Monat einen Blogpost!
  • Geld sparen? - Geschafft.
  • Urlaub fahren? - Ja ich war in Barcelona!
  • Gesund leben? - Naja :') Therapien hab ich fleißig besucht! Aber vom Essen her ...
  • Mir die Haare endlich wieder wachsen lassen? - Geschafft. Sie nicht zu oft färben? - Faaail :D
  • Weiterhin beim Kärntner Landesjugendchor singen? - Klar doch!

An dieser Stelle ein riesiges DANKESCHÖN dass ihr immer noch hier seit. Auch wenn ich nicht so oft gebloggt habe dieses Jahr.
Ich wünsche euch mit diesem Blogpost Frohe Weihnachten & eine besinnliche Zeit mit euren liebsten!




































 
Last year I've written down some goals for 2k17. You can find the blogpost HERE.
I've reached a lot:

  • Rearranging my apartement? - Done.
  • Train a lot with Lychee? - Done. And we still do!
  • Studying? - Done!
  • Keeping Lychee's FB and Instagram updated? - Done. And she now has her own Blog (only in german)! 
  • Blogging? - Done. But not as much as last year. 
  • Saving money? - Done!
  • Driving away for Holidays? - Yes; I went to Barcelona!
  • Living healthy? - Half done.
  • Growing my hair & not colouring it too often? - Well, I let it grow, but I'm kinda blonde now. So yeah.
  • Still singing with the Kärntner Landesjugendchor? - Done :)

At this point I would like to say THANK YOU to you because you are still here. Even though I haven't blogged as much as last year.
I wish you some great Holidays with your families & Merry Christmas!

-Laura





Sonntag, 3. Dezember 2017

50€ für eine Taxifahrt - Payed 50€ for driving with a Taxi

Hallo & Welcome back.

Anlässlich des internationalen Tages der Menschen mit Behinderung meld ich mich wieder, diesmal mit einer Story; passiert ist das ganze in Wien!

Wien ist - wie ich finde - im Vergleich zu anderen österreichischen Städten sehr fortschrittlich was Barrierefreiheit angeht. Klar, andere Städte in Europa sind sicherlich weiter, aber Wien ist schon gut drauf.
Ich war in den letzten Wochen zwei Mal in Wien, einmal davon wegen meiner Lychee (mehr dazu HIER) und einmal weil ich beim Journalistinnenkongress 2017 als YoungStar unterwegs war.

Beim ersteren waren wir eingeladen; das Hotel haben auch nicht wir ausgesucht. Und am Tag der Abreise war das Wetter nicht so gut, so dass wir beschlossen haben, ein Taxi zu buchen.
Das Taxiunternehmen war mir bekannt da wir damals durch Make-a-Wish damit gefahren sind und ich wenige Monate später auch nochmal mit dem Taxiunternehmen (welches ich hier nicht namentlich nennen werde) fahren wollte.

Also haben wir es auch diesmal angerufen. Dass ich einen Hund dabei habe haben wir gesagt, das war kein Problem.
Beim Bahnhof angekommen (mit Hilfe vom Taxi) sollten wir dann 50€ bezahlen. 3x so viel wie man für ein "normales" Taxi bezahlt.
Was ich noch nicht erwähnt habe: Das Taxi kam ganze 45 Minuten zu spät!

Wir haben bezahlt und ich habe danach Kontakt zum Taxiunternehmen aufgenommen. Daraufhin bekam ich 10€ Rabatt, trotzdem geht das Taxiunternehmen davon aus, dass es normal sei, so viel zu verlangen da das Auto ja eine Rampe hat. Und außerdem und überhaupt. Ach, und ein Assistenzhund in Ausbildung ist laut ihren Aussagen auch sicherlich kein kleiner Hund (okey Lychee?) :')

Ich habe noch in keiner Stadt wo ich ein umgebautes Taxiauto reserviert habe, mehr bezahlt als für ein "normales" Taxiauto.
Was sind eure Erfahrungen? 
Sofern es in euren Städten Rollstuhltaxis gibt. Gibt auch bei uns erst seit kurzem wieder eines welches ich echt mal ausprobieren sollte!


It's the international day of people with a disability and I would like to tell you a story today; it all happened in Vienna.

I have visited the capital of Austria two times in the past few weeks. 
Once because of Lychee - she won something and we were invited - and the second time because of something else I wanted to visit because of my future dreamjob.

The first time it was raining when we wanted to go back home. Since we drove with the train we had to find a way to get to the train station without getting wet. So we decided to call a taxi (cab).
As soon as we've reached the train station (with the help of the Taxi) we had to pay 50€! This is three times as much as you usually pay.
What I didn't tell you until now: The cab came 45 minutes too late!

We've payed and afterwards I got in contact with the company. They gave me a discount of 10€, however they do still think that it is normal to charge so much for a taxi with a ramp. And they are also sure that a little dog can't be a service dog in training (Lychee I hope you know that!) :')

I've never payed more than usual when I called a taxi especially for wheelchairs until now.
What have you experienced?
Do you even have a wheelchairfriendly-taxi in your city? We now have one again; I still need to try it out.

-Laura

Montag, 17. Juli 2017

Frühaufsteherin - Wake up early

Hallo & Welcome back.

Seit ich in Klagenfurt wohne - und somit allein wohne - hat sich vieles verändert.
Was mir aber erst auffällt, seit ich in der Wohnung bin ist, dass ich eigentlich von alleine sehr früh aufwache!

Ich glaube, dass liegt am älter werden.
Wenn ich mit meinen Freunden darüber spreche geht es uns eigentlich allen gleich. Das liegt - finden wir - vor allem daran, dass man mit der Zeit draufkommt dass man viel mehr vom Tag hat wenn man früh aufsteht!

Früher, als ich noch zu Hause gewohnt habe, musste ich nicht meinen Haushalt schmeißen und auch nicht selbst kochen oder sonstiges. Vieles - vor allem kochen - macht zwar auch jetzt meine Assistenz, aber ich gebe ihr Anweisungen.
Zu Hause läuft das anders: Mama macht einfach.

Ich muss zugeben: Länger als bis 9 Uhr kann ich eigentlich gar nicht mehr schlafen. Früher hab ich oft bis 11:30 geschlafen!
Gerade jetzt an diesem Wochenende bin ich Samstag und Sonntag um 8 Uhr aufgewacht - ganz ohne Wecker!
Das ist natürlich für einen Tag wo ich arbeite zu spät. An Tagen wo ich arbeite stehe ich um 6 Uhr auf. Ich brauche zwar nicht so lange im Bad, aber ich genieße gerne noch eine längere Morgenrunde mit Lychee.

Und das schönste ist: man hat wirklich viel mehr vom Tag und kann am Abend auch noch in Ruhe relaxen weil man nicht alles erst am Abend erledigen muss.


I just wanted to write about waking up early. Why? Because I am doing that since I am living in Klagenfurt.
And when I talk about friends about this we all think that this has something to do with growing up.

When I still have been living at home I didn't have to cook or buy things to have something to eat. Well, my personal assistance is still doing a lot of those things, especially cooking, but I have to tell her what to cook and how to cook it.
At home my mum does all these things.


I have to admit that I am not sleeping longer than until 9 o'clock since I am living in my apartement. When I still lived at home I sometimes slept until lunchtime!
I just have to tell you from this weekend: I just slept until 8 o'clock on Saturday and Sunday without any alarm!
Well, for a working-day this is definetly too late - I usually get up at 6 o'clock on those days because I like to make a walk with Lychee on those days.

And the most beautifull thing is: I really can do a lot more things when I get up early and I can still relax in the evening because I don't have to do anything then.


-Laura

Mittwoch, 5. Juli 2017

Nicht hineinversetzen - Putting in someone's position

Hallo & Welcome back.

Wie oft hab ich schon gesagt: "Dann sollen die sich doch mal in einen Rollstuhl setzen um zu fühlen wie das ist!" Aber... geht das überhaupt?

Nein - das geht nicht!
Das ist mir gerade vor ein paar Wochen wieder aufgefallen, als ich bei einer Party teilnehmen wollte, die an einem nicht barrierefreien Ort stattfand (das wusste ich vorher nicht).
Beim reintragen bin ich leider etwas gekippt und habe mich erschrocken und deshalb aufgeschrien - mir ist aber nichts passiert und mir wäre auch nichts passiert. Aber ein Schock gehört ja dazu..
Endlich drin bei der Party fanden das aber alle - die nicht beim reintragen geholfen hatten - sehr lustig. Und ich fand das gar nicht nett; es fühlte sich an, als würden sie über mich lachen!

Also fuhr ich erstmal nach Hause!
Aber was ich sagen möchte: JEDER Rollstuhlfahrer ist individuell. Der eine hat sehr viel Kraft im Oberkörper, der andere mittelmäßig viel und der nächste wiederrum fast gar keine. Ich würde mich zu denjenigen zählen, die mittelmäßig viel Kraft haben. Denn immerhin kann ich ein paar Dinge mit meinen Armen selbst machen und auch meinen Hund auf meinen Schoß heben.

Trotzdem fehlt mir die Kraft irgendwo. Speziell im Nacken. Wenn ich nach hinten gekippt werde und dies etwas zu viel ist, kippt mein Kopf nach hinten. Und das geht natürlich auch in den Rücken und tut weh. Und man hat dann das Gefühl, als könnte man sich nicht mehr halten und hat Angst, aus dem Rollstuhl zu fallen.

Und genau deshalb können sich andere Leute nicht einfach in den Rollstuhl setzen und mal selbst fühlen wie das ist!


How often did I already say "They should sit in the Wheelchair and feel how it is!" But that is impossible, right?

Yeah it is impossible!
A few weeks ago I have seen that again because I wanted to take part of a little party which took place in a non-accessible area (I didn't know that before).
When they lifted me inside I was tipping a big back and got scared and screamed a little because of that - but nothing happened and nothing could have even happened. However, to get scared in such situation is normal..
As soon as I have been inside everybody start to laugh - at least those who did not help lifting me inside - not funny at all. It felt like they are laughing at me!

So I went back home!
But what I wanna say is: EVER Wheelchair-user is different. One can have a lot of strength, one can have some strength, and the next one can have almost no strength. I would count myself to those who have some strength. Because I can do some things with my arms and also lift my dog up on my lap.

However of course I am missing the strength in some parts of my body. One of these parts is my neck. When I tip back sometimes my head is falling back. And this - of course - hurts in my spine. And then I get the feeling that I can not hold myself anymore and I get scared to fall out of my Wheelchair.

And that is also why others (non Wheelchair-users) can not imagine how it is!

-Laura

Sonntag, 28. Mai 2017

Balkon - Balcony

Hallo & Welcome back.

Ja, ein Jahr musste vergehen bis ich verstanden habe, wie ich meinen Balkon doch sinnvoll nutzen kann.

Mein Balkon - müsst ihr wissen bevor ich euch das jetzt erzähle - ist mit dem Rollstuhl nicht zugänglich. Da ich aber sowieso nicht unbedingt einen Balkon wollte, war und ist mir das egal. Aber trotzdem wollte ich immer mal auf meinen Balkon denn meine Freunde die Rauchen, waren immer wieder mal draußen (hab extra einen Aschenbecher hingestellt).

Nun hab ich mich heuer im Frühling endlich getraut, es auszuprobieren. Und wann immer ich nun kann, genieße ich die Zeit am Balkon.

Ich esse draußen, ich arbeite teilweise draußen, ich spiele draußen mit meinen Hund.
Das alles geht aber nur, wenn meine Assistenz da ist, da ich eben eine Stufe überwinden muss.

Klar, ich habe einen ganzen Sommer versäumt wo ich schon draußen sitzen hätte können, aber ich habe jetzt eine Lösung gefunden.
Und besser jetzt, als NIE!




Yeah, it took one year until I found a solution how I could get on my balcony.

My balcony - you have to know this before I tell you more - is not accessible with a wheelchair. But as I never really wanted a balcony, I did not care about it. However I always wanted to go on my balcony at least once because all my friends who smoke do stay out there sometimes (I have put an ashtray outside for them).

Well, this year during springtime I finally decided to try something to get out there. And whenever I can, I now sit on my balcony and enjoy the time.

I eat outside, I sometimes work from outside, I play with my dog on my balcony.
But I only can do this when my personal assistance is here because I have to overcome one step.

Of course I have missed one summer where I could have been relaxing on my balcony already, but I have found a solution now.
Better late than never!


-Laura

Dienstag, 16. Mai 2017

Zug fahren ist (nicht immer) barrierefrei - The train isn't always barrier-free

Hallo & Welcome back.

Ich fahre mehrmals pro Jahr mit dem Zug. Meist geht es dabei nach Wien - ja Wien ist eigentlich ganz schön :)
Bis heuer gab es beim Zug fahren nie gröbere Probleme. Außer, dass mich diese Ein- und Ausstiegsassistenz in Wien öfter stehen gelassen hat. Das passierte auch heuer wieder. Einfach weil ihnen nicht weitergeleitet wurde, dass ich abgeholt werden muss.

Aber gut, heute geht es um etwas anderes!
Im Jänner war ich auf meinem ersten Bloggerevent. Und bei der Rückfahrt erwarteten wir alle - auch die Einstiegshilfe - einen Railjet. Es kam aber ein alter Ersatzzug. Okey, am Bahnsteig steht ja ein Lifter - das war also kein Problem. Aber der alte Wagoon ist einfach viel enger - das einparken war echt schwierig!
Hätten mich meine Assistentin und die Einstiegshilfe nicht eingewiesen, hätte das nicht geklappt.
Auch die Einstiegshilfe war etwas genervt - denn wenigstens er hätte Bescheid wissen sollen um mir noch besser helfen zu können. Er hat sich auch einige Male entschuldigt; ich möchte also gar nicht ihm die Schuld geben!

Und bei der letzten Tagesreise ist etwas passiert, womit ich nie gerechnet hatte.
An diesem Tag war ich nur mit dem Aktivrollstuhl unterwegs. Im Nachhinein bin ich sehr froh darüber!!!
Denn bei der Rückfahrt gab es Probleme. Und wir mussten auf einen Schienenersatzverkehr umsteigen.
Problem Nummer 1: Eine Lifttür ging nicht richtig auf. Wir hatten selbst mit dem Aktivrollstuhl Probleme, reinzukommen. Aber gut - ich hatte ja Glück, dass dieser Bahnhof überhaupt einen Lift hat (meinte der Schaffner)!
Problem Nummer 2: Beim Schienenersatzverkehr war zwar ein Rollstuhlplatz vorgesehen, aber da fand ich nichts zum anschnallen. Und: erreichbar war der Platz nur über ein paar Stufen..

Wenn ich hier mit dem E-Rollstuhl unterwegs gewesen wäre - so wie ich es sonst immer bin - hätt ich wohl am Bahnsteig bleiben müssen!


I go by train sometimes; about 3 times per year. Sometimes even more often. Mostly I go to Vienna - yes I do like Vienna :)
Until this year I rarely had problems with going by train. Except that the train-assistance has forgotten me a view times; it also happened this year. 

But this year it was something different!

In January I have been at my first Bloggerevent. And when driving back home we have been expecting a Railjet in Vienna; also the Train-assistance did so. But an old spare train came. Ok, I was lucky enough that they had a lifter close to the train so that I could get inside. But the old Wagoon is simply narrower - it was hard for me to get inside to my place!
If my personal assistance and the Train-assistance wouldn't have helped me I would have had real problems!
Even the Train-Assistance was a little irritated. At least he should have know that an old train is coming; so he would have been prepared. He was really nice though! It wasn't his fault at all.


And when I lately made a day-trip to Vienna something happened I never thought it would happen. That day I have been in Vienna only with my active-wheelchair with which I have to be pushed. Afterwards I am very happy that I did so!
When we have been on our way back home the Train had some problems and we had to change into a rail replacement bus service!
Problem Number 1: The door from the first elevator did not open properly. I even had problems getting in there with my active-wheelchair which is really little. However I was lucky that this train-station even had an elevator (that's what the train conductor said).
Problem Number 2: The rail replacement bus service had a place for wheelchairs. But I couldn't find a belt. AND: To reach this place we had to overcome some stairs..

If I would have been around with my electronical wheelchair - as I usually do - I would have had to stay on the platform I guess.

-Laura

Freitag, 14. April 2017

Kostet nicht (immer) viel - It isn't (always) expensive

Hallo & Welcome back.

Ich war einkaufen - in einem Möbelgeschäft. Und danach wollte ich etwas trinken. Da das Wetter schön war, wollten wir auf der Terasse sitzen. Doch wir kamen da nicht hin - denn überall war eine Stufe. Und der Gehsteig war zwar zugänglich, aber leider zu eng um hier auf die Terasse zu gelangen.

Na gut, Frühstücken und etwas trinken wollte ich trotzdem. Dann habe ich mich eben rein gesetzt. Und die Kellnerin gefragt, ob sie denn eine Rampe haben. Sie hat gleich Nein gesagt und gemeint, sie müsste das dem Chef weiterleiten (fand ich super!). Ich hab dann gefragt, ob er denn nicht da sein. Sie sagte "Doch" und hat ihn geholt.
Der Herr war super nett. Ich habe ihm erklärt, dass man leider nicht auf die Terrasse kommt wenn man einen Rollstuhl nutzt und dass ich auch einen Lösungsvorschlag habe: nämlich eine mobile Rampe - die kann ja auch aus Holz sein.
Die Geschäftsleitung war sehr dankbar über den Hinweis, da er auch fand, dass die Terasse doch für alle zugänglich sein sollte. Und er hat gesagt, dass er gleich den Tischler anrufen würde der ja sowieso im Betrieb arbeitet.

Und der Tischler war noch während wir gefrühstückt haben da und hat mal alles abgemessen.
Dieser Betrieb ist wirklich vorbildlich!

Und ich denke ja, dass es auch immer darauf ankommt wie man als Mensch mit Behinderung den Betrieb darauf aufmerksam macht. Ob höflich oder gleich mit Drohungen ..
Wenn ich wieder mal vor Ort bin (in nächster Zeit sicher nicht) werde ich schauen, ob die Rampe dann schon fertig ist.

Außerdem muss Barrierefreiheit nicht immer viel kosten! Viele Dinge können mit einer mobilen Rampe super schnell gelöst werden.
Es muss nicht immer gleich ein Umbau stattfinden (darauf bestehen ja einige Menschen im Rollstuhl wenn sie auf nicht vorhandene Barrierefreiheit treffen); ich kann das nicht verstehen!

Übrigens wurden wir auf das leckere Frühstück auch noch eingeladen - damit hatte ich nicht gerechnet!
Ich finde es gut, wenn die Vorgesetzten von Geschäften so ein offenes Ohr für die Anliegen ihrer Kunden haben und auch gleich darauf reagieren.


I went shopping to a Furniture shop. And afterwards I wanted to drink something. Because the weather has been beautfiful I wanted to sit on the Terrace. But I could not get up there - there have been steps on each side. And the sidewalk has been accessible but too small for my Wheelchair (even though my Wheelchair is small compared to others).

I still wanted to have Breakfast and drink something so I sat down inside. And then I asked the Waitress if they have a ramp. She said No but she would pass this to her boss. Then I have asked her if he is her and she said Yes and asked him to come to me.
He was really nice and interested! I explained him that I could not get on the Terrace with my Wheelchair. And that I do have a solution: A mobile ramp which can also be made out of wood.
The boss was very grateful because he also wants his Furniture shop to be fully accessible. And he also said that he would call the Joiner immediatly - he is working for his Shop anyways.


The Joiner already came during I had my breakfast.
This Shop is a great Example!

And I also think that it depends on the people with a disability how the Shops handle Accessibility. If you are nice they will probably be nice to you; if you threaten them with all the Rules we have they won't be so nice.

As soon as I will be there again (this won't be soon) I will tell check if the Ramp is there already.

Moreover Accessibility isn't always expensive! A lot of things can be solved with mobile ramps.
Not everything has to be rebuild (even though some people with a Disability like to say so!).

By the way, the Shop payed our breakfast - I did not expect that!
I do think that it is great if Owners of a shop listen to the requests of their clients and try to react as soon as possible.

-Laura

Samstag, 8. April 2017

That's my Story. & my 21st Birthday

Hallo & Welcome back.

Natürlich erzähl ich euch auch heuer wieder von meinem Geburtstag!
Die ganze Party begann ja schon am 23. März - und ging dann weiter bis zum 26. März. Aber nein, ich hab nicht immer gefeiert - sondern mich einfach mit verschiedenen Leuten getroffen!




Wie alles angefangen hat:
Ich habe schon sehr früh ein Geburtstagsgeschenk bekommen - schon einige Monate vor meinem Geburtstag - und zwar Karten für die Chippendales!
Denn die waren genau am 23. März in Klagenfurt - also perfekt zum reinfeiern.

Ca. 2 Wochen bevor die Show war, gab es Meet & Greet Karten zu gewinnen. Bei soetwas haben meine Beste Freundin & ich schon öfter mitgemacht, meist aber nichts gewonnen..
Diesmal hab es nur ich versucht und ich dachte aber, dass es eh nichts wird & deshalb hab ich auch nicht mehr an das Gewinnspiel gedacht.
Ja, einige Tage vor meinem Geburtstag bekam ich dann einen Anruf, dass ich die Tickets gewonnen hätte!!!

Es war also klar, dass die Geburtstagsparty echt einzigartig starten wird - zumal ich mir Meet & Greet Tickets nie kaufen könnte (#nomoney).

Nun ja, wir waren dort.
Die Show war wieder mal toll - da ich nicht oft ausgehe genieße ich solche Abende!
Und danach ging es noch zur Aftershowparty wo es dann auch ein Happy-Birthday-Ständchen für mich gab :)

Es war ein toller Abend.
Und ich hab mich an meinem Geburtstag dann umso mehr gefreut, meine Lychee wieder zu sehen. Denn die war für diese Nacht bei meiner Mama. Und an meinem Geburtstag gab es endlich wieder einen Ausflug ins griechische Restaurant!

Und die kommenden zwei Tage hab ich meine Großeltern getroffen :) So war das spannende Geburtstagswochenende auch schon um :)


I just would like to tell you about my 21st Birthday!
It all already started on the 23rd of March - even though my Birthday is on the 24th of March. And we had Parties until the 26th of March. Well, not really Parties, I just met with all my friends & family.

I've already got one Birthday present some months before my Birthday. Tickets for the Chippendales Show in Klagenfurt because they were here one day before my actual Birthday. 
Since I have won a Meet & Greet with the Chippendales I could still bring two more friends to the show because then we had four tickets.

It was a great beginning of my Birthdayparty because I could never buy a Meet & Greet (#nomoney).

We have been there again.
The show has been great - I like such evenings because I rarely go out partying!
And afterwards we also went to the After-Show-Party where they sang "Happy Birthday" for me :)

It has been great.
And on my actually Birthday I was happy to see Lychee again since she has spend the night with my Mum. And then we went out for Greek Dinner.
The next days I have met with all my grandparents & friends.

- Laura

Montag, 27. März 2017

Jetzt barrierefrei (nicht) - Finally Acessible (not)

Hallo & Welcome back.

Ich möchte euch heute eine kurze Geschichte aus meinem Unileben erzählen. Passiert ist das ganze erst vor ungefähr 2 Wochen.

Ich hatte mal wieder einen langen Unitag und es war kalt draußen. So beschloss ich, den Weg durch die Uni zu nehmen weil der endlich wieder "offen" ist - es wurde nämlich umgebaut.
So machten wir uns auf den Weg und der uralte Lift wurde noch immer nicht ausgetauscht aber egal - das Ding fährt. Oben angelangt staunte ich erstmal nicht schlecht, neue Türen zu den "Klassenzimmern" und diese waren mit Glas umrahmt.
Doch Moment mal: Die Türen sind doch aufeinmal viel enger als sie es zuvor waren! Und wieso macht man Glasfronten wenn diese dann zugekleistert oder zugestellt werden - das hätte man sich sparen können und in breitere Türen investieren können. Nun, die Türen sind mir relativ egal. Klingt egoistisch, ist aber so. Ich habe in dem Gebäude fast nie Uni und wenn doch mal werd ich einfach eine Lösung finden müssen - aber Hey, es wurde im Jahr 2016 / 2017 umgestaltet und entspricht NICHT der Norm.

So gingen wir weiter - meine Assistentin und ich - und irgendwie musste sie mir mindestens 3 Glastüren öffnen. STOP: die waren vorher nicht da. Gibt es einen automatischen Türöffner? NEIN! Was soll der Blödsinn?
Das "i-Tüpfelchen" an dem Tag war dann, dass die neue und hochmoderne Brandschutztür unabsichtlich geschlossen war. Durchkommen? Geht wenn man eine sehr hohe Schwelle überwinden kann.
In den Tagen darauf war diese Tür noch öfter geschlossen - wie es mir Studienkollegen erzählt haben. Und die automatischen Türöffner an den (unnötigen) Glastüren gibt es immer noch nicht. 


Die Uni schlägt mit diesem Umbau die zuvor vorhandene Barrierefreiheit in die Flucht. Traurig, aber wahr.


I would like to tell you a story out of my Universitylife today. This happened to me about 2 Weeks ago.

I had another long Uniday and it was quite cold outside. So I decided to walk inside of the University - instead of outside & around the University.
Well, they just have rebuild most of it but they did not replace the old elevator. However, it is still working so I don't care. As soon as I have reached the first floor I saw the new "Classrooms".

Wait: the Doors seem to be quite small now! They have not been that small before all of this. Well, I can be quite happy because I  rarely have to use this classrooms - but if I have to I need to find a solution. But what I don't get: they started to rebuild in 2016 so why are the doors smaller than they have been before? This is NOT how it should be.
So we kept going - me and my personal assistance - and she had to open me a lot of (Glas)doors - at least 3 of them. STOP: There have not been any Doors before they started to rebuild everything. Is there an automatical door-opener for People with a Handicap? NO! Why are you doing that?

University was quite accessible before this process. But now it isn't so accessible anymore.

-Laura

Montag, 20. März 2017

Genießen lernen - Enjoy

Hallo & Welcome back.

Kaum zu glauben, aber in wenigen Tagen werde ich 21. In wenigen Tagen ist mein 21. Geburtstag und ich muss euch jetzt einfach kurz auf meine derzeitige Reise mitnehmen.

Im Moment lerne ich so einiges - und zwar einiges fürs Leben.
Ich habe im Moment sehr viel zu tun - frei nur dann, wenn mein Körper mir das vorgibt. Ja, ich war krank und für mich war das ein Zeichen dafür, dass ich mir mehr Zeit für mich nehmen sollte.

Gerade vor ein paar Tagen hab ich aus dem Fenster geschaut und ein sehr schönes Naturbild vor mir gesehen. Und wisst ihr was? Genau das hat mich glücklich gemacht.
Eigentlich verbringe ich zur Zeit jede freie Minute entweder in meinem Bett um zu relaxen oder irgendwo in der Natur um zu relaxen.

Wenn Lychee mal nicht da ist und ich nicht 4x am Tag raus muss, ist das für mich ganz ungewohnt und ich habe dann nur halb so viel Energie wie sonst.

Ja, ich wohne in einer kleinen Stadt. Das tut ihr vielleicht auch. Aber selbst da gibt es Orte in der Natur, an denen ihr entspannen könnt. Hört auf euren Körper!

Seit einigen Monaten lebe ich mehr oder weniger von einen Tag in den anderen. Auch das habe ich erst lernen müssen - ansonsten habe ich so viel als möglich im Vorraus geplant. Ja Leute, man lernt nie aus!

Hätte mir jemand vor einigen Wochen gesagt WIE ich in meinen Geburtstag reinfeiern werde, hätte ich das sofort verneint! Jetzt weiß ich es besser - denn das Leben macht eben nicht immer das, was man erwartet ;)


Well, there are only a few days left until I will be 21. It will be my 21st Birthday and I just want to take you with me on my actual journey. 

I am learning a lot right now - a lot I will probably need for my future.
I have a lot to do right now - I only have a free day when my body tells me to have one. Yes, I have been sick and this was a sign for me that I need time for myself.

A few days ago I've been watching out of my window and just saw a beautiful picture of the countryside.
Usually I spend every free minute either in my bed or somewhere in the countryside.

When Lychee isn't here and I do not have to go out four times a day I feel less motivated and I do not have as much energy as I usually have.

I do live in a little city. And you maybe do so too. But even there you can find beautifull places in the nature to relax. Just listen to your body!

Since a few months I am living from one day into the other one. I had to learn this - because in the past I did plan everything I could plan!

If anybody would have told me a few weeks ago how my birthday-celebration would start I would have said NO immediatly! Now I do know better - life is not always acting like we expect it ;)

-Laura

Montag, 6. März 2017

Ziesel-Race

Hallo & Welcome back.
Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels

Vor gut einer Woche war ich unterwegs. Wo? - Ja, in Heiligenblut.
Dort durfte ich am Ziesel-Race teilnehmen! Den Ziesel kennt ihr vielleicht aus "Schlag den Raab / Star".

Es war so lustig! Obwohl ich eher langsam gefahren bin weil ich ein kleiner Angsthase bin.
Und ich war die einzige aus dem "Holidays-on-Wheels-Team" die das fahren mit Joystick gewöhnt ist (wegen meinem Rollstuhl); trotzdem war ich die letzte aus unserem Team. Aber dabei sein ist alles :D

Übrigens, im Zuge des Wochenendes durfte ich Kira Grünberg treffen. Es war wirklich nett, mich mit ihr zu unterhalten!
Und ihren Assistenzhund in Ausbildung - Balu - durfte ich auch gleich kennenlernen :)

Falls ihr euch über die türkisen Haare wundert: Es war Faschingsamstag beim Ziesel-Race. Das muss natürlich gefeiert werden!

Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels

Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels



About one week ago I got the chance to be part of the Ziesel-Race in Heiligenblut! If you know "Schlag den Raab / Star" you may have already seen the Ziesel.

It has been fun! Even though I have been a little scared and drove super slow. And allthough I am the only one who is used driving with a Joystick - well I have been the only one on the "Holidays-on-Wheels-Team" - I have been the slowest. But I was there :D

And since Kira Grünberg has been there too I got to meet her. It was nice talking to her!
And so I also met her future assistancedog Balu :)


If you wonder about my hair: It was carneval when the Ziesel-Race took place.




 
Picture by Agnes Fojan from http://holidaysonwheels.at/de/


-Laura