Hallo & Welcome back.
Ich möchte euch heute eine kurze Geschichte aus meinem Unileben erzählen. Passiert ist das ganze erst vor ungefähr 2 Wochen.
Ich hatte mal wieder einen langen Unitag und es war kalt draußen. So beschloss ich, den Weg durch die Uni zu nehmen weil der endlich wieder "offen" ist - es wurde nämlich umgebaut.
So machten wir uns auf den Weg und der uralte Lift wurde noch immer nicht ausgetauscht aber egal - das Ding fährt. Oben angelangt staunte ich erstmal nicht schlecht, neue Türen zu den "Klassenzimmern" und diese waren mit Glas umrahmt.
Doch Moment mal: Die Türen sind doch aufeinmal viel enger als sie es zuvor waren! Und wieso macht man Glasfronten wenn diese dann zugekleistert oder zugestellt werden - das hätte man sich sparen können und in breitere Türen investieren können. Nun, die Türen sind mir relativ egal. Klingt egoistisch, ist aber so. Ich habe in dem Gebäude fast nie Uni und wenn doch mal werd ich einfach eine Lösung finden müssen - aber Hey, es wurde im Jahr 2016 / 2017 umgestaltet und entspricht NICHT der Norm.
So gingen wir weiter - meine Assistentin und ich - und irgendwie musste sie mir mindestens 3 Glastüren öffnen. STOP: die waren vorher nicht da. Gibt es einen automatischen Türöffner? NEIN! Was soll der Blödsinn?
Das "i-Tüpfelchen" an dem Tag war dann, dass die neue und hochmoderne Brandschutztür unabsichtlich geschlossen war. Durchkommen? Geht wenn man eine sehr hohe Schwelle überwinden kann.
In den Tagen darauf war diese Tür noch öfter geschlossen - wie es mir Studienkollegen erzählt haben. Und die automatischen Türöffner an den (unnötigen) Glastüren gibt es immer noch nicht.
Die Uni schlägt mit diesem Umbau die zuvor vorhandene Barrierefreiheit in die Flucht. Traurig, aber wahr.
I would like to tell you a story out of my Universitylife today. This happened to me about 2 Weeks ago.
I had another long Uniday and it was quite cold outside. So I decided to walk inside of the University - instead of outside & around the University.
Well, they just have rebuild most of it but they did not replace the old elevator. However, it is still working so I don't care. As soon as I have reached the first floor I saw the new "Classrooms".
Wait: the Doors seem to be quite small now! They have not been that small before all of this. Well, I can be quite happy because I rarely have to use this classrooms - but if I have to I need to find a solution. But what I don't get: they started to rebuild in 2016 so why are the doors smaller than they have been before? This is NOT how it should be.
So we kept going - me and my personal assistance - and she had to open me a lot of (Glas)doors - at least 3 of them. STOP: There have not been any Doors before they started to rebuild everything. Is there an automatical door-opener for People with a Handicap? NO! Why are you doing that?
University was quite accessible before this process. But now it isn't so accessible anymore.
-Laura
Montag, 27. März 2017
Jetzt barrierefrei (nicht) - Finally Acessible (not)
Montag, 20. März 2017
Genießen lernen - Enjoy
Hallo & Welcome back.
Kaum zu glauben, aber in wenigen Tagen werde ich 21. In wenigen Tagen ist mein 21. Geburtstag und ich muss euch jetzt einfach kurz auf meine derzeitige Reise mitnehmen.
Im Moment lerne ich so einiges - und zwar einiges fürs Leben.
Ich habe im Moment sehr viel zu tun - frei nur dann, wenn mein Körper mir das vorgibt. Ja, ich war krank und für mich war das ein Zeichen dafür, dass ich mir mehr Zeit für mich nehmen sollte.
Gerade vor ein paar Tagen hab ich aus dem Fenster geschaut und ein sehr schönes Naturbild vor mir gesehen. Und wisst ihr was? Genau das hat mich glücklich gemacht.
Eigentlich verbringe ich zur Zeit jede freie Minute entweder in meinem Bett um zu relaxen oder irgendwo in der Natur um zu relaxen.
Wenn Lychee mal nicht da ist und ich nicht 4x am Tag raus muss, ist das für mich ganz ungewohnt und ich habe dann nur halb so viel Energie wie sonst.
Ja, ich wohne in einer kleinen Stadt. Das tut ihr vielleicht auch. Aber selbst da gibt es Orte in der Natur, an denen ihr entspannen könnt. Hört auf euren Körper!
Seit einigen Monaten lebe ich mehr oder weniger von einen Tag in den anderen. Auch das habe ich erst lernen müssen - ansonsten habe ich so viel als möglich im Vorraus geplant. Ja Leute, man lernt nie aus!
Hätte mir jemand vor einigen Wochen gesagt WIE ich in meinen Geburtstag reinfeiern werde, hätte ich das sofort verneint! Jetzt weiß ich es besser - denn das Leben macht eben nicht immer das, was man erwartet ;)
Well, there are only a few days left until I will be 21. It will be my 21st Birthday and I just want to take you with me on my actual journey.
I am learning a lot right now - a lot I will probably need for my future.
I have a lot to do right now - I only have a free day when my body tells me to have one. Yes, I have been sick and this was a sign for me that I need time for myself.
A few days ago I've been watching out of my window and just saw a beautiful picture of the countryside.
Usually I spend every free minute either in my bed or somewhere in the countryside.
When Lychee isn't here and I do not have to go out four times a day I feel less motivated and I do not have as much energy as I usually have.
I do live in a little city. And you maybe do so too. But even there you can find beautifull places in the nature to relax. Just listen to your body!
Since a few months I am living from one day into the other one. I had to learn this - because in the past I did plan everything I could plan!
If anybody would have told me a few weeks ago how my birthday-celebration would start I would have said NO immediatly! Now I do know better - life is not always acting like we expect it ;)
-Laura
Kaum zu glauben, aber in wenigen Tagen werde ich 21. In wenigen Tagen ist mein 21. Geburtstag und ich muss euch jetzt einfach kurz auf meine derzeitige Reise mitnehmen.
Im Moment lerne ich so einiges - und zwar einiges fürs Leben.
Ich habe im Moment sehr viel zu tun - frei nur dann, wenn mein Körper mir das vorgibt. Ja, ich war krank und für mich war das ein Zeichen dafür, dass ich mir mehr Zeit für mich nehmen sollte.
Gerade vor ein paar Tagen hab ich aus dem Fenster geschaut und ein sehr schönes Naturbild vor mir gesehen. Und wisst ihr was? Genau das hat mich glücklich gemacht.
Eigentlich verbringe ich zur Zeit jede freie Minute entweder in meinem Bett um zu relaxen oder irgendwo in der Natur um zu relaxen.
Wenn Lychee mal nicht da ist und ich nicht 4x am Tag raus muss, ist das für mich ganz ungewohnt und ich habe dann nur halb so viel Energie wie sonst.
Ja, ich wohne in einer kleinen Stadt. Das tut ihr vielleicht auch. Aber selbst da gibt es Orte in der Natur, an denen ihr entspannen könnt. Hört auf euren Körper!
Seit einigen Monaten lebe ich mehr oder weniger von einen Tag in den anderen. Auch das habe ich erst lernen müssen - ansonsten habe ich so viel als möglich im Vorraus geplant. Ja Leute, man lernt nie aus!
Hätte mir jemand vor einigen Wochen gesagt WIE ich in meinen Geburtstag reinfeiern werde, hätte ich das sofort verneint! Jetzt weiß ich es besser - denn das Leben macht eben nicht immer das, was man erwartet ;)
Well, there are only a few days left until I will be 21. It will be my 21st Birthday and I just want to take you with me on my actual journey.
I am learning a lot right now - a lot I will probably need for my future.
I have a lot to do right now - I only have a free day when my body tells me to have one. Yes, I have been sick and this was a sign for me that I need time for myself.
A few days ago I've been watching out of my window and just saw a beautiful picture of the countryside.
Usually I spend every free minute either in my bed or somewhere in the countryside.
When Lychee isn't here and I do not have to go out four times a day I feel less motivated and I do not have as much energy as I usually have.
I do live in a little city. And you maybe do so too. But even there you can find beautifull places in the nature to relax. Just listen to your body!
Since a few months I am living from one day into the other one. I had to learn this - because in the past I did plan everything I could plan!
If anybody would have told me a few weeks ago how my birthday-celebration would start I would have said NO immediatly! Now I do know better - life is not always acting like we expect it ;)
-Laura
Labels:
Blog,
blogger,
enjoy,
enjoy life,
genießen,
gesund sein,
lauraimrolli,
leben genießen,
natur,
rolliblog,
rollstuhl,
rollstuhlleben,
wheelchair,
wheelchairlife
Montag, 6. März 2017
Ziesel-Race
Hallo & Welcome back.
Vor gut einer Woche war ich unterwegs. Wo? - Ja, in Heiligenblut.
Dort durfte ich am Ziesel-Race teilnehmen! Den Ziesel kennt ihr vielleicht aus "Schlag den Raab / Star".
Es war so lustig! Obwohl ich eher langsam gefahren bin weil ich ein kleiner Angsthase bin.
Und ich war die einzige aus dem "Holidays-on-Wheels-Team" die das fahren mit Joystick gewöhnt ist (wegen meinem Rollstuhl); trotzdem war ich die letzte aus unserem Team. Aber dabei sein ist alles :D
Übrigens, im Zuge des Wochenendes durfte ich Kira Grünberg treffen. Es war wirklich nett, mich mit ihr zu unterhalten!
Und ihren Assistenzhund in Ausbildung - Balu - durfte ich auch gleich kennenlernen :)
Falls ihr euch über die türkisen Haare wundert: Es war Faschingsamstag beim Ziesel-Race. Das muss natürlich gefeiert werden!
About one week ago I got the chance to be part of the Ziesel-Race in Heiligenblut! If you know "Schlag den Raab / Star" you may have already seen the Ziesel.
It has been fun! Even though I have been a little scared and drove super slow. And allthough I am the only one who is used driving with a Joystick - well I have been the only one on the "Holidays-on-Wheels-Team" - I have been the slowest. But I was there :D
And since Kira Grünberg has been there too I got to meet her. It was nice talking to her!
And so I also met her future assistancedog Balu :)
If you wonder about my hair: It was carneval when the Ziesel-Race took place.
-Laura
Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels |
Vor gut einer Woche war ich unterwegs. Wo? - Ja, in Heiligenblut.
Dort durfte ich am Ziesel-Race teilnehmen! Den Ziesel kennt ihr vielleicht aus "Schlag den Raab / Star".
Es war so lustig! Obwohl ich eher langsam gefahren bin weil ich ein kleiner Angsthase bin.
Und ich war die einzige aus dem "Holidays-on-Wheels-Team" die das fahren mit Joystick gewöhnt ist (wegen meinem Rollstuhl); trotzdem war ich die letzte aus unserem Team. Aber dabei sein ist alles :D
Übrigens, im Zuge des Wochenendes durfte ich Kira Grünberg treffen. Es war wirklich nett, mich mit ihr zu unterhalten!
Und ihren Assistenzhund in Ausbildung - Balu - durfte ich auch gleich kennenlernen :)
Falls ihr euch über die türkisen Haare wundert: Es war Faschingsamstag beim Ziesel-Race. Das muss natürlich gefeiert werden!
Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels |
Picture by Agnes Fojan from Holidays on Wheels |
About one week ago I got the chance to be part of the Ziesel-Race in Heiligenblut! If you know "Schlag den Raab / Star" you may have already seen the Ziesel.
It has been fun! Even though I have been a little scared and drove super slow. And allthough I am the only one who is used driving with a Joystick - well I have been the only one on the "Holidays-on-Wheels-Team" - I have been the slowest. But I was there :D
And since Kira Grünberg has been there too I got to meet her. It was nice talking to her!
And so I also met her future assistancedog Balu :)
If you wonder about my hair: It was carneval when the Ziesel-Race took place.
Picture by Agnes Fojan from http://holidaysonwheels.at/de/ |
-Laura
Labels:
accessible,
accessible holidays,
barrierefrei,
heiligenblut,
holidays on wheels,
holidaysonwheels,
lauraimrolli,
race,
rolliblog,
rollstuhlleben,
wheelchairlife,
ziesel,
ziesel-race,
ziesel-rennen
Abonnieren
Posts (Atom)